詩調

Right down the line - Gerry Rafferty (1978)

無不爲自然 2009. 11. 14. 15:13

http://www.youtube.com/watch?v=kvyD3QlU22o

 

You know I need your love, You've got that hold over me

내가 당신의 사랑이 필요하다는 걸 당신은 알고있죠.

당신은 나를 계속 사랑해야만해요

Long as I've got your love, You know that I'll never leave

내가 사랑 받고 있는 동안에는 당신을 떠날수 없음도 당신은 잘 알고 있죠.

When I wanted you to share my life, I had no doubt in my mind

당신과 함께하기를 원했을때, 난 추호의 의심도 없었어요.

And it's been you, woman, right down the line

그게 당신이예요, 바로 거기에 있는

 

I know how much I lean on you.

내가 얼마나 당신에게 의지하는지 알아요.

Only you can see The changes that I've been through,

Have left a mark on me

이제까지 지나온 과정을 당신이 알아준다면 나에게는 감명을 주었죠.

You've been as constant as a Northern Star,

The brightest light that shines

당신은 가장 찬란하게 빛나는 북극성처럼 변하지 않죠.

It's been you, woman, right down the line

그게 당신이예요, 바로 거기에 있는

 

I just wanna say this is my way

이것이 나의 길이라고 말하고 싶네요

Of tellin' you everything, I could never say before

예전엔 누구에게도 말하지 않았던 모든걸 당신에게 말하는 것이

Yeah this is my way of tellin' you

그래요 당신에게 말하는게 나의 길이예요. 

That everyday I'm lovin' you so much more

매일 당신을 너무나도 사랑하고 있답니다.

 

'Cause you believed in me through my darkest night

힘들었던 때에도 당신은 나를 믿어줬기 때문에

Put somethin' better inside of me, You brought me into the light

심적으로도 많은 힘을주고, 나를 빛으로 인도해 주었죠.

Threw away all those crazy dreams, I put them all behind

어리석은 꿈들은 다 던져버렸죠.

And it was you, woman, right down the line

그게 당신이였죠. 바로 거기에 있는

 

I just wanna say this is my way

Of tellin' you everything, I could never say before

Yeah this is my way of tellin' you

That everyday I'm lovin' you so much more

 

If I should doubt myself, If I'm losing ground

만일 내가 의심하거나 후회를 하더라도

I won't turn to someone else, They'd only let me down

다른 누군가에게로 가진 않을거예요. 그들은 실망만 안켜줬죠.

When I wanted you to share my life, I had no doubt in my mind

당신과 함께하기를 원했을때, 난 추호의 의심도 없었죠.

And it's been you, woman, right down the line

그게 당신이예요. 바로 거기에 있는

 

---------------------------------------------------------

 

 제목부터 해석하기 까탈스럽네요. 

 'Right down the line - 바로 길 저쪽에' 정도로 번역될려나?

 

 1978년 발매된 album 'City to City' 세번째 track에 수록된 곡으로,

Billboard 차트 12위까지 올랐었네요. 

 

 Gerry Rafferty는 그룹 'Stealers Wheel'(1975년 해체)의 보컬이였네요.

그들의 노래 중 'Stuck in the middle with you'가 쿠엔틴 타란티노 감독의 영화 저수지의 개들(Reservoir Dogs, 1992)에 삽입되었죠.

그것도 엽기적인 장면에.

 

* down the line

[미국 구어] 1. 길 저쪽(앞쪽)에; 시내 중심지에 2. 철저하게, 완전히 3. 방침(노선)에 따라서 4. 그럴 동안에 5.[속어] 교도소에서; 변두리에서

 

 

'詩調' 카테고리의 다른 글

Travellin' - Jeremy Spencer Band (1979)  (0) 2009.11.14
Fool (if you think it's over) - Chris Rea (1978)  (0) 2009.11.14
Children - Robert Miles (1996)  (0) 2009.11.14
Bird on the wire - Leonard Cohen (1968)  (0) 2009.11.14
사과, 껍질째 먹자.  (0) 2009.11.14