http://www.youtube.com/watch?v=Yp18sKXaFlE
Like a bird on the wire
전선에 앉아있는 한 마리 새처럼
Like a drunk in a midnight choir
깊은 밤 성가대의 술 취한 단원처럼
I have tried in my way to be free
자유로워지려고 노력했죠.
Like a worm on a hook
낚시 바늘에 걸린 지렁이처럼
Like a knight from some old-fashioned book
옛날 동화속에 나오는 기사처럼
I have saved all my ribbons for thee.
당신을 위해 내 리본을 모두 모았어요.
If I, if I have been unkind,
만약 내가 무정하면
I hope that you can just let it go by.
당신은 그냥 잊어버리세요.
If I, if I have been untrue
만약 내가 진실하지 않다면
I hope you know it was never to you.
절대 당신에겐 그러저 않았다는 걸 알았으면 해요.
Oh, like a baby, stillborn
오, 사산아처럼
Like a beast with his horn
뿔 달린 야수처럼
I have torn everyone who reached out for me.
내게 다가온 모든 사람에게 상처를 줬죠.
But I swear by this song
그러나 이 노래를 걸고 맹세해요
And by all that I have done wrong
그리고 내가 저지른 모든 잘못에도 맹세해요
I will make it all up to thee.
당신에게 다 갚을께요.
I saw a begger leaning on his wooden crutch,
목발에 의지하고 있는 거지를 봤죠.
He said to me, you must not ask for so much.
나에게 말하더군요, 너무 많은걸 요구하면 안된다
And a pretty woman leaning in her darkened door,
그리고 한 어여쁜 여인이 그림자 드리운 문에 기대챈
She cried to me, hey, why not ask for more?
소리쳤죠. 이봐, 왜 많이 요구하지 않느냐?
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
-----------------------------------------------
노래가 많이 우울하네요. 가사도 그렇고.
Cohen이 60년대 그리스의 Hydra섬에 살았을 적에,
여자친구인 Marianne이 우울증에 빠진 그에게 도움을 주기위해 기타를 선물해 주었는데,
전선에 앉아 있는 새를 보고 작곡했다고 합니다.
1969년 Album 'Songs from a Room'에 수록 되어 있는 곡으로, 앨범 뒷면에 Marianne의 모습도 볼수 있답니다.
'詩調' 카테고리의 다른 글
Right down the line - Gerry Rafferty (1978) (0) | 2009.11.14 |
---|---|
Children - Robert Miles (1996) (0) | 2009.11.14 |
사과, 껍질째 먹자. (0) | 2009.11.14 |
deride (0) | 2009.11.11 |
valor (0) | 2009.11.05 |